[清空]播放记录
视频
《但是还有书籍》以书为题材,力图在阅读多样化、碎片化的当下,记录这个时代形形色色的爱书之人,捕捉和书有关的那些精彩故事。希望以新鲜有趣的视角和故事,点燃观众对于书的热爱,为人们提供一份在快时代里的阅读指南。
第一集 书海编舟记
《往事与随想》(回忆录)
【俄】赫尔岑 译者:项星耀 后浪出版后浪图书出品 四川人民出版社 20180801
《寂寞的游戏》(短篇小说)
袁哲生 北京联合出版公司 201709 P248
《度外》 (短篇小说)
黄国峻 四川人民出版社 201812 P336
《雨》(短篇小说)
【马来西亚】黄锦树 四川人民出版社 201803 P272
《白天的房子 夜晚的房子》(特写、故事、随笔片段集结而成的多层次多情节小说)
【波兰】Olga Tokarczuk 译者:易丽君 袁汉镕 201712 P432
《郑天挺西南联大日记》(日记中记载了许多体现当时生活的信息,细密详明)
郑天挺 俞国林点校 中华书局 201801 P1364
《读史阅世六十年》(回忆录,治史心得)
何炳棣 广西师范大学出版社 200903 P481
《万火归一》(短篇小说)
【阿根廷】胡利奥·科塔萨尔 译者:范晔 人民文学出版社 200906 P205
《八十世界环游一天》(文集)
【阿根廷】胡利奥·科塔萨尔 (未找到相关图书信息)
《克罗诺皮奥与法玛的故事》(顽皮的,文体上难以归类的作品,短篇集)
【阿根廷】胡利奥·科塔萨尔 译者:范晔 南京大学出版社 201211 P159
《百年孤独》(魔幻现实主义作品)
【哥伦比亚】加夫列尔·加西亚·马尔克斯 译者:范晔 南海出版公司 201106 P360
《致未来的诗人》
【西班牙】路易斯·塞努达 译者:范晔 华东师范大学出版社 201508 P216
《中国近三百年学术史》
梁启超 俞国林 校 中华书局 P598 (谢谢皮奥霍的补充)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第二集 二手书的奇幻漂流
《流言》 張愛玲
《師門五年記 胡適瑣記》 羅爾綱
《影》三毛
《溫柔的夜》三毛
《國菓圖鑑》 (日本和果子图鉴 出版于1937年 500册限量)
Selected Stories of Lu Hsun
《西行日記》浦江清 (1928-1949年間日記)
《八月炮火》【美】巴巴拉·塔奇曼(一战经典之作)
《风语II 》 麦家 (?)
《当教授變成學生》 作者:Rebekah Nathan 译者: 張至璋
《雨中的3分58秒》Once A Runner 作者:John L. Parker
《俄羅斯鼠尾草》
《往事》冰心
《茅盾散文集》
《水經註研究史料匯編》
《楊惺吾先生年譜》吳天任
《孔府内宅轶事:孔子后裔的回忆》孔德懋
《方祖燊全集》
《李济考古文学论文集》(上、下)
~~~~~~
《苦竹杂记》 周作人
《凯绥•珂勒惠支版画选集》 鲁迅编译 (1936年 103部)
《晦庵书话》 唐弢
《萨伯森文史丛谈》萨伯森 (记录以福州为主的历史轶事)
《书城琐记》 骆兆平 (关于浙东藏书文化的专著)
《中国古代书籍纸墨及印刷术》钱存训
《著硯樓讀書記》潘景鄭
《中国藏书票史话》李允经
《书梦重温丛书 书前书后》 徐城北
《新訂清人詩學書目》张寅彭
《嘉业堂钞校本目录天一阁藏书经见录》周子美 編
《周子美学述》
《中国著名藏书家传略》
《中國藏書家考略》
《古籍修复技艺》
《中国著名目录学家传略》
《书林琐记》雷梦水
《晚清文艺报刊述略》阿英
《晚清戏曲小说目》阿英
《江浙訪書記》谢国桢
《鲁迅回忆录》
《吶喊》
《生死場》
《猛虎集》 徐志摩
《蜜柑》沈從文
《一個女劇員的生活》沈從文
《如蕤集》 沈從文
《邊城》
《書販笑忘錄》陈晓维
《买书记历》陈晓维
《好书之徒》陈晓维
《书衣百影》姜德明 编著
《聶魯達詩文集》(上、下)
《偷生》(上、下) 老舍
《古今圖書集成》
《十四行詩集》
~~~~~~
《巨人三传》【法】罗曼罗兰 译者: 傅雷
《毒木圣经》【美】Barbara Kingsolver 译者:张竝
《梵高手稿》【荷】Vincent van Gogh 【美】H. 安娜•苏 译者:57°N艺术小组
《喧哗与骚动》【美】威廉﹒福克纳
《生命的跃升:40亿年演化史上的十大发明》【英】 尼克·莱恩 Life Ascending: The Ten Great Inventions of Evolution 译者: 张博然
《海德格尔与布洛赫曼通信集》【德】约阿希姆·W. 斯托克主编 译者:李乾坤 / 李逸超 (?)
《我城》西西
《水流云在》 英若诚
《寻路中国》 【美】何伟 Country Driving: A Journey Through China from Farm to Factory Peter Hessler 译者:李雪顺
《毛姆传:毛姆的秘密生活》【英】赛琳娜•黑斯廷斯Selina Hastings 译者:赵文伟
《与神对话》【美】尼尔·唐纳德·沃尔什 译者:李继宏
《小毛驴与我》【西】希梅内斯 Platero and I 译者:林为正
《图像与花朵》【法】夏尔•皮埃尔•波德莱尔 【奥】勒内•玛里亚•里尔克 译者: 陈敬容
《我和老爸》【美】莉兹•克里莫 译者:周高逸
《小王子》【法]】圣埃克苏佩里 译者:李继宏
《自然農法》福岡正信
《俺爹俺娘》焦波
《云雀叫了一整天》 木心
《爱书的小狗》【英】路易斯·叶茨 Dog Loves Books Yates, Louise 译者: 杨玲玲 / 彭懿
《陈映夏小說選》
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第三集 绘本中的奇妙世界
蔡皋 湖南长沙人 著名绘本画家 创作专注与中国民间文化;以艳丽、丰富、变形、夸张的技法表达人们朴素的对美的渴望。
(《荒原狐精》?获第14届布拉迪斯拉伐国际儿童图书展(BIB)“金苹果”奖)
(方言绘本)
(由福音馆书店出版,原作为日本东京木城绘本之乡美术馆收藏。2003年被定为日本小学国语教材(日本教育部指定教科书小学国语用3大书、国语615)
(原作名: The Little House 作者:维吉尼亚•李•伯顿(Virginia Lee Burton) 译者: 阿甲 出版年: 2007-8 《小房子》问世已经有60多年了,获得1943年的凯迪克金奖。)
Ref:百度百科//baike.baidu.com/item/%E8%94%A1%E7%9A%8B
~~~~~~
熊亮 中国知名原创绘本大师 作品获台湾开卷最佳童书奖 幼时自学国画,2002年开始创作
(成人绘本)
(成人绘本)
(作者: (法)埃尔维·杜莱 文/图 出版社: 二十一世纪出版社 译者: 蒲蒲兰 出版年: 2012-4)
~~~~~~
粲然 绘本推广人 绘本演读者
(作者: (日)酒井驹子 文/图 出版社: 南海出版公司 译者: 猿渡静子 出版年: 2011-5)
(作者: 阿德里安・阿尔伯特 出版社: 蒲蒲兰出版社 | 宁波出版社 原作名: Au feu Petit Pierre 译者: 武娟 出版年: 2017-12-1)
(作者: 伊莎贝拉·席穆勒 出版社: 清华大学出版社 出版年: 2017-8)
(作者: (日)中川宏贵 文 / (日)长新太 图 出版社: 连环画出版社 译者: 蒲蒲兰 出版年: 2010年6月)
(作者: [法] 帕斯卡·艾德兰 / [法] 艾米丽·法丽埃 出版社: 北京联合出版公司 出品方: 未读 原作名: 1.2.3... partez! 译者: 樊艳梅 出版年: 2017-9-1)
(作者: [日] 佐野洋子 出版社: 接力出版社 译者: 唐亚明 出版年: 2004-10)
(作者: (美)玛莉·荷·艾斯 出版社: 二十一世纪出版社 译者: 赵静 出版年: 2008-08)
(作者: [英] 山姆·麦克布雷尼 文 / 安妮塔·婕朗 图 出版社: 少年儿童出版社 原作名: Guess How Much I Love You 译者: 梅子涵 出版年: 2005-4)
(作者: [美] 莫里斯·桑达克 出版社: 贵州人民出版社 出品方: 蒲公英童书馆 原作名: Where the Wild Things Are 译者: 宋珮 出版年: 2014-6)
(作者: (美)琼·穆特 文/图 出版社: 南海出版公司 译者: 阿甲 出版年: 2007-6-1)
(作者: [日] 宫西达也 出版社: 二十一世纪出版社 出品方: 蒲蒲兰绘本馆 译者: 蒲蒲兰 出版年: 2008年5月)
(作者: [美] 李欧·李奥尼 出版社: 南海出版公司 原作名: Swimmy 出版年: 2005-7)
(作者: (伊朗)萨玛德· 贝赫郎吉 文 / (法)法尔希德· 梅士高里 图 出版社: 安徽少年儿童出版社 原作名: The Little Black Fish 译者: 贾斐 出版年: 2014-6)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第四集 设计师的纸上王国
「从一个时代到另一个时代」
宁成春, 图书设计装帧专家 1965年毕业于中央工艺美术学院 曾任职于人民出版社、三联书店。
范用,1923-2010,中国著名出版家。他曾策划出版了巴金的《随想录》、陈白尘的《牛棚日记》、《傅雷家书》;他也是我国著名的杂志人,曾创办了《读书》、《新华文摘》。曾推荐宁成春留学日本。
杉浦康平,平面设计大师、书籍设计家、教育家、神户艺术工科大学教授。
真锅一男(?)
《根》Roots 【美】阿历克斯•哈利 著 (美籍黑人故事)
《傅山的世界——十七世纪中国书法的嬗变》
《纵情之痛》冷冰川
《洗澡》
《源氏物语》 全译本
《人在歐洲》龍應台
《书和人和我》陈原
《城记》王军(古建筑遗迹、北京城市发展模式,文物保护)
《将门男女》
《毛泽东思想统帅下的大寨劳动管理》
《莲池》(文学双月刊)
《马克思的青年时代》
《寒假作业》
《音乐》
《马林在中国的有关资料》(中国现代革命史资料丛刊)
《辛亥革命时期期刊》
《苏联当代小说选》
《南斯拉夫共产主义者联盟章程》
《莫斯科的岁月1956-1958》(?)
《毛泽东的哲学思想照亮了我国医学发展的道路》
《让哲学变成群众手里尖锐的武器》
《马克思恩格斯哲学思想论集》
《桑戈尔选集》(?)
《神枪镇恶魔》(革命传说故事集)
《阿Q正传》
《拖拉机手》
《谍海求生记》【美】诺尔曼·加博
《一个革命士兵的回忆》【德】威廉·李卜克内西
《砸碎铁锁举红旗》(设计的第一本书籍)
《跨国公司剖析》
《南昌起义资料》
《纪念向警予同志的英勇就义》(?)
《海德格尔思想与中国天道——终极视域的开启与交融》
《爱默生和中国——对个人主义的反思》
“三联灰“书装格调:低彩度、中间色、灰调子;简洁素雅,突出学术人文特色。
三联版《金庸作品集》
《陈寅恪的最后二十年》
《锦灰堆》
《古代的中国与日本》
《西行漫记》
《自珍集》
《柳如是别传》
《吴宓日记》
《我的藏书票之旅》
《中国记行》(?)
《明式家具研究》
~~~~~~
何浩,独立设计师,曾为徐冰、岳敏君、叶锦添、荣荣等数十位中国当代最具代表性的艺术家设计过书籍。1998年进入设计行业。
《戴漢志的寶麗來照片》Hans Van Dijk Porland Photos
《六里屯》荣荣与映里早期合影作品
《感伤之旅/堕乐园》荒木经惟
《苦命天子》 茅海建
~~~~~~
「万物皆可成书」
Ian Boyden薄英——喜爱中国书法,曾师从张充和先生。
《桃花鱼》——薄英与张充和的《桃花鱼》(知乎的这篇文章详细介绍了《桃花鱼》的装帧)
安格尔米白包边纸,极黑不易晕染的墨水,手摇曲柄凸版印刷机
18首诗 翻译成英文,英文采用活铅字印刷;
白谦慎先生特为此书刻制了一枚朱文方章;
汉字,英文,印章,每页都要印刷三次;
三个版本封面分别采用不同的木材制作:阿拉斯加雪杉,印度紫檀和非洲沙比利木
《夜的华章》Evidence of Night 皮革与亚麻
《鸟的精神》Bird Spirits 施坦威钢琴漆面
《靠近他们终将相遇之处》Near to the Place Where They should Meet 山羊皮与三色桐木板
《地平线的片段》Segments Along A Horizon 黑榄仁木与皮革
《蛎鹬和珍珠色羽毛》The Oystercatcher and the Pearl Feather 木头与矿物颜料
《栖居》H
大概从高中开始,我陆陆续续坚持着买书看书。虽然工作后到现在,读书量大大减少,但对书还是有着依赖和信任,也算是一枚爱书人吧。因此在看这个片子的时候,我像找到了组织,每周三盼着它更新。有时开着弹幕和同好们一起看,好热闹(太热闹的时候就不得不关掉)。
1 编舟人
去年12月播出之前,我在朱岳老师(后浪文学主编)的豆瓣广播里看到他标注了想看这部纪录片,后来才知道,他是全片第一个出场的人。
第一集《书海编舟记》,是关于编辑和译者的故事。我对编辑的认知少之又少,只能说有过一些想象。纯文学出版的艰难处境,朱岳形容它“令人头秃”。正因如此,这些编辑和译者长年的坚持才让弹幕里的观众忍不住泪目。
我已经忘记自己是先在豆瓣上关注了朱岳,还是先读了他的短篇小说集《说部之乱》,又是何时加入了他在豆瓣创办的秃顶会(尽管我还只是脱发早期)。只知道近两三年,我的书架上多了不少后浪出版的华语文学作品,包括台湾作家袁哲生、黄国峻,也有两本朱岳主导推出的大陆新人作品。
推出新人更是阻力重重。
去年十月,瑞典文学院宣布,2018年诺贝尔文学奖得主为奥尔加·托卡尔丘克(Olga Tokarczuk)。在国内,托卡尔丘克的作品《白天的房子,夜晚的房子》于2017年底由后浪出版。当天,得知获奖情况后,朱岳在豆瓣上发了一句:“谢谢大家哈,有了钱可以多做点原创新人。”听了,感动又心酸。
两年前看过日本电影《编舟记》,它讲述了青年编辑马缔光也如何与同事们历经长达十五年的时间编纂国语辞典《大渡海》。文字的浩瀚海洋里,书是舟,助人以渡。这群默默无闻的编辑及其他文字工作者,他们是编舟人。
2 书店
第二集《二手书的奇幻漂流》,在讲述二手书的流转故事时,介绍了台北的旧香居,一家在台北旧书界和文人圈里颇有名望的二手书店;还介绍了蜗牛和lulu的一个二手书项目——移动书车,他们把书载着上路,一边旅行,一边卖书,甚至把书带到它们不容易去到的农村。
虽是二手书的故事,但我联想得更多的是读过的和逛过的那些好书店。爱书的人,大概都能从逛书店中汲取元气,甚至幻想过拥有一家自己的书店。
三年前,我读了日籍华语作家吉井忍的《东京本屋》(强烈推荐!><)。封面上印着一句话:
总有一盏书店的灯光,等待温暖人心。
书中作者介绍了十家不同类型的书店,涉及了书店生态的方方面面,包括书店的面貌和陈列,理念,经营,与读者及周遭的连接和关系,等等。宝贵的是,作者与书店的创办人或店主都进行了深入的访谈,满满的干货。读的过程,非常享受,最后十分不舍又忍不住继续翻下去地把它读完了。
与蜗牛和lulu类似,书中也有这样一辆二手书车,三田修平的BOOK TRUCK,“主动选场地、选客人的书店”。流动的书车,流动的缘分。
书中还有一个书店蛮特别的——森冈书店。我第一次知道这个书店是看了一条出品的视频《一周只卖一本书的书店,全球独此一家》。视频仅三分来钟,由店长森冈督行简单介绍了这家店的理念和经营模式。书店只有约16平米大小,一周只卖一本书,以主题展览的形式将书全方位投射到现实空间里。
好妙啊,看的时候我不禁感叹。
很巧地,不久后我在吉井忍的这本书里读到了对这间书店更深入的介绍,也更贴近店主本人。
我想好的书店是这样的,它既能让对开书店有所幻想的人望而生畏(这并不如想象中简单),又能给人以鼓励和启发(但没准我也还是能试一试)。
3 本土绘本
真正接触绘本,是在我有了自己的小孩之后。
以前对绘本的理解,大概就是低幼故事书。后来,遇到一些有意思的绘本,与自己的孩子一起读过之后,才知道,一本优秀的绘本可以蕴藏令人惊喜的力量。
第三集《绘本中的奇妙世界》,介绍了两位国内优秀绘本作者——蔡皋,熊亮,还有创办了三五锄教育机构的国内绘本推广人粲然。最初我是在一个育儿公众号推荐的幼儿书单里知道熊亮这位原创绘本作者的。当时我给孩子买的绘本,基本都是西方作品,还有少许日本绘本,所以看到这位以中国民俗文化为基础进行童书创作的作者时,我眼前一亮。
去年看周轶君的纪录片《他乡的童年》,第六集一开场就是熊亮在北京开办的艺术课,他正在和孩子们一起创作《春江花月夜》。
后来我陆续买了熊亮的《中国童谣》和《中国绘本》系列。我家小朋友最喜欢的是《兔儿爷》,一本以中秋节为题材的小绘本。这套书不像传统绘本那样具有强烈的故事感。它的风格比较诗意,偏散文,经得起反复细品,感觉可以陪伴孩子更久。
绘本除了讲故事,传递价值,丰富审美,也是充实孩子内心的场所。在西方作品占大多数的绘本世界里汇入优秀的本土原创作品,对孩子来说是一件幸事。
4 书籍设计
第四集《设计师的纸上王国》讲的是书籍设计师的故事。
我刚刚翻了一下家里的书架,抽出几本书来。
这是智利诗人罗贝托·波拉尼奥的诗集。除了主体诗集外,另外三本小诗集的质地就像薄笔记本,有点手稿的感觉。
这本是早期联邦走马出版的,孙智正的《杀手》。我挺喜欢它直接了当的设计。 (封皮上的咬痕是当年室友的小猫所为)
这本书是我今年一月在旧天堂书店买的。很早就听朋友说过这家书店,隔了这么些年,我才第一次走进去。旧天堂书店门口(好可惜啊店内不让拍照)店面小小,书都是精心挑选过的,陈列也很有想法。在那里买了三本书,其中一本就是《书架》,在一个小小的书架上拿下来的。书本身也小小的,拿在手里很舒服。里面的字体也很宜人,深蓝色。
好的设计也许是不动声色的,让人在不知觉中被浸润。
5 快时代阅读
初来荷兰最大的感受之一,是这边在火车上看书的人挺多的(荷兰地方小,他们的火车类似于我们的地铁)。在飞机上也能见到不少打着阅读灯看书的人。也许是这边的速度还比较慢吧。
还记得在国内工作时,下班常挤地铁。那时包里常背一本书,“随身携带的避难所”。一掏出来,书就罩下一小块结界,让人的脑子得以从繁乱的工作思维里抽身。
第五集《快时代阅读指南》捕捉了快时代里中国的阅读面貌。
开场的朱利伟也是这样一个在地铁里看书的人。她后来慢慢开始留意地铁上其他读书的人,并把他们拍下来。这个纪录片的封面海报,还有片头的结尾动画镜头,应该就是根据她所描述的一个画面而来的。
这一集接着介绍了两位分享者。
小隐是一个在b站上分享书的女孩,看这一集前我并不知道她,也没了解过这样的分享方式。她在b站上已经累积了十来万的观众,非常厉害。之后我在b站上搜来她的视频,她主要分享每月读书报告,也分享一些阅读技巧,还有与阅读相关的周边琐碎。蛮有意思的。
另一位分享者是杨早。他是一位学者,后来与朋友合作,开始在线上(公众号、广播)和线下(书店主题读书会)进行阅读的讨论和分享。
这让我想起自己的几个书友。
我们有一个小小的群,最开始还是QQ群,大家分享新出的书,主要是提醒买书。有时一起寄到谁那里,见面时再分赃。有一段时间大家一起写诗,很简单纯粹。我们还一起参加过一个豆瓣线上活动,叫“极简小说彩票——像莉迪亚·戴维斯一样写小说”。有个契机,有点限制,大家一起玩。活动最后好像也没有抽奖或送书,不过大家也不是为了这而写的。
其中一个朋友在活动结束后还单独延伸建了一个小组叫“短打”,我们几个在那里也写了一段时间,但很短,跟组名一样。
去年还跟着写过为期一个月的写诗马拉松。
零零散散,断断续续。
希望以后还能有。
绘本,是成人送给孩子的一份礼物,蔡皋,熊亮,粲然,这三位绘本人,他们或以天马行空的想象力为孩子创造了一个个五光十色的绘本世界。或通过分享绘本共读的魔法,为成人提供了一把,打开儿童内心的钥匙,他们打通了成人世界和儿童世界的通道。为人们传递着奇妙的绘本之力。
长沙:蔡皋
有花开的日子我就会上来。一个人在楼上坐的时候,安安静静的时候,很多东西都会来,文字也会来,阳光来,蜜蜂来香的味道也飘过来。很养我的。舍不得下楼。
我喜欢的事情我就会记下来,大自然的安排,它很错落有致的。它好像是个保护者的形象,那么大的叶子。大非洲菊就像保护者,一只蜻蜓飞过来了以后,我想满版我都不想画别的了。这一块都是它的天空,安静的时光。
作为艺术家,蔡皋总是善于用审美的眼光打量一切,她如同一个收藏家,采集并珍藏着生活中那些雪泥鸿爪般的美好瞬间,再把这些反刍,提炼,诗化成她笔下的绘本世界。
今年已经七十三的蔡皋,是中国绘本界当之无愧的先驱者。早在上世纪八九十年代,在绘本这个概念还不为大众所知时,蔡皋就已经开始创作绘本。并凭借《荒原狐精»。为中国绘本拿下了第一个国际性大奖,布拉迪斯拉发国际插画双年展“金苹果奖”。
蔡皋的绘本植根于中国民间文化。她以继承自民间艺术,艳丽,丰富,变形和夸张的技法。描绘民间鲜活蓬勃的生命力,表达人们朴素的对美的渴望。
蔡皋对于民间文化的热爱,来自她生命的体验。1946年蔡皋出生于长沙,生机蓬勃的老街市井,温暖融洽的大家庭,为蔡皋的生命抹上了明亮的底色,尤其是热爱生活的外婆,最懂得四时八节的民俗物事,也总有说不完的故事。
你像我外婆给我的童谣要含蕴一辈子,从里面提取生活的智慧和精神的力量。有些童谣比那个橄榄还要时间去含化,比吃橄榄还要有味道,回味无穷的。
方言是我们的来路,语言的来路,最后的故乡。童谣,儿歌都是传统里面最好,挺能够流传久远的东西,我们对它有了解,就记住了乡愁。
在最新创作的月亮粑粑,月亮走,我也走童谣系列绘本中菜高香儿时的童谣变质成绘本。希望在城市面貌和语言日益趋同的今天,留住相应和乡愁。这也是她一直以来的坚守,以一支画笔勾勒民间文化的一缕幽脉,以艺术家的眼睛回望农耕文明的安宁与美好。
现代人没有家园感。我之所以要有楼顶,有公共的楼顶,我就希望新的传统是一个小区。它有一园青草,就像鲁迅先生讲的,他有他的百草园。
蔡皋对乡土于自然的情感,源自她六年的乡村教师经历。上世纪60年代才刚被分配到乡村当美术教师。一开始她觉得自己被流放了,却没想到全国人生幽暗的山洞。最终抵达的是柳暗花明的桃花源,乡村的四时景致,淳朴民风。浸润着她的心灵,也成为她日后艺术创作的源泉。
这就是我在乡下的颜色了,我干了六年的农活,闭着眼睛也能画。这是我非常熟悉的田地,最喜欢走这种路。草籽花开,稻谷香。你要唱起来,稻谷香喽喂,那真的是这个味道。烘茶叶,稻谷割,都是很累人的,但是都变成了美丽的东西。就像普希金说的,一切都会过去,一切都会变成亲切的回忆。
《桃花源的故事》改编自陶渊明的《桃花源记》。寄托了中国人最向往的最向往的一种人文理想,而在这个大众耳熟能详的故事中,蔡皋又融入了自己的感受,她希望追寻的是在这个表情同一,众生疲惫的时代。现在人所遗失的那种安详的表情
《桃花源的故事》为什么我觉得我想画它,我想把它画成完全是一个,虚无飘渺的室外桃源的故事,与其说它是理想,还不如说,它应该是可以现实的。我要画的是安宁,平和,老人和孩子都很快乐。有一种发自内心的喜悦。这是我们的愿景,我们希望的生活就这样子的。
《桃花源的故事》是蔡皋于日本绘本大师松居直合作的作品。上世纪90年代,在松居直全资设立的中国绘本小松树奖评选中,蔡皋编辑的四种绘本囊括了全部奖项,二人因此相识。并且下了一段长达数十年的友谊。《桃花源的故事》便是这段友谊的见证,为了让这本书能恰切的交到孩子的手里。在松居直的指导和建议下,蔡皋从充分理解故事开始,一点点打磨细节。
桃花你去画它的时候很难画的,你要是一朵一朵画的很细的话,很写真的话,气氛又出不来。所以我主要的画气氛。画色调,永远远远地过去,迷迷蒙蒙的一片,你感觉到空气很湿很润。它也有吸收了中国画的一些特点,并画出一条河的大量的留白。留白的有气流,这水,自然就有水的感觉,中国话里面多的是这种白。
2002年由松居直配文,蔡皋绘制,日本书籍设计大师杉浦康平设计的《桃花源的故事》。由世界最著名的童书出版社之一,日本福音馆出版。书中的插图后来被日本小学国文教科书采用。而对于蔡皋来说,这本书还有着更为特殊的意义,作为一个绘本创作者,桃花源也寄托了她的绘本理想
桃花源的故事,如果说和绘本连在一起来想的话,都是一样的事情。都是保护童年的事情。那我们的工作就成了麦田守望者。我愿意我的小书。像一本本的小船,划到你那边去。被小孩子看到。然后去穷其究竟。像追寻桃花源那样。去追寻童话书的美好。跟童话书一起成长。
绘本创作者们是童心的守护者,他们也儿童的尺法,编制着一个个微妙又浩瀚的世界。这个世界光怪陆离,千奇百怪,却有着最根本的真实。
北京:熊亮
熊亮国内最知名的绘本创作者之一,在他笔下万物有灵且美,上演着一出出妙趣横生的“纸上戏剧”。金刚师给风火水石上课,京剧猫在舞台上粉墨登场。梅雨怪住在常年大雨的地方,却从不抱怨,小泥人感受着二十四节气在身上的流淌。
十多年来,熊亮一直在探索一条将现代绘本与本土传统相融通的绘本之路,他的绘本利于中国传统文化和东方哲学,就始终在叙事结构和表达方式上寻求新的突破。凭借这些独树一帜的作品他先后荣获国际安徒生插画奖提名和中国台湾开卷最佳图书奖等国内多项大奖
然而,这个被视为中国绘本先锋的创作者,最初却是一个意外的闯入者。从小就喜爱文学,画画的熊亮是一个实打实的文艺青年,靠着童年时自学国画。他完成了最初的绘画训练,但在长达十年的时间里,他从事的全都是于艺术创作无关的工作。直到2002年。
就是有一天晚上,我好像是半夜睡不着,工作任务让我起来听了一些摇滚,想崔健,窦唯这些忽然听到之后,我想我还是个摇滚青年的,怎么能够变成一个,每天在工作,还想以后开开公司,想要怎样怎样,我马上就转到那个创作。
刚从生活夹缝中解放出来的熊亮开始尝试用绘本去表达自己的感受,它以熊暗为笔名创作了改编自卡夫卡的《变形记》。《饥饿艺术家》等一系列成人绘本。但不久之后,女儿的出生让熊亮有了新的想法。为了给自己的孩子做绘本,熊暗化身为熊亮,开始创作儿童绘本。
儿童是不带着先入为主的经验,儿童是一个全新看待世界,它就是必须得有有图文结构。我做儿童绘本的时候,就有点感觉自己好像是在用图像去做诗歌写作的状态。
凭借出色的叙事结构和情感表达《小石狮》获得了台湾”开卷最佳童书奖”。也为熊亮打开了一扇通往儿童绘本世界的大门。
在中国绘本刚刚开始起步的21世纪初,他一边大量阅读学习国外的经典绘本,沉迷于研究儿童心理学,认知心理学和叙事学。一边从中国传统文化中汲取养分,尝试用现代绘本讲述中国故事。
传统里面有很好的想象,我之前绘本里面用到的,像小石狮,梅雨怪,灶王爷,兔儿爷。这些都是耳熟能详的传统元素,每一个人物,每个元素,我们都赋予人物的性格和它本身就有的故事。所以其实一个秘密就是要万物有情,你让每个东西都能孩子发生互动。
通过这些绘本,熊亮一举成为中国绘本界的领军人物,但他并不满足于重复自己,而是一次又一次地进行艺术变法。在绘本叙事语言和技法上不断突破。在最新创作的《游侠小木客》中,雄亮试图探索一种新的儿童阅读类型。绘本文学,这是一个系列作品。每本都有近百页和两万字左右的文字。创造了一个有着完整体系的奇幻世界,讲述“小木客”们充满趣味的探险故事。
为了构建一个美轮美奂的奇幻世界,熊样采用了前所未有的细腻笔触。希望以丰富的细节营造出电影般的画面感,给孩子们带来全新的阅读体验。
作为一个从小就在野外疯跑打滚的“野孩子”,熊亮对自然有着深切的热爱,在《游侠小木客》中,他创造了一个神奇的森林家园,各种奇妙有趣的生灵,栖息其中,熊亮希望孩子们在这个世界里,拥有无尽的好奇心,跟随小木客一起冒险。一起去认识自然的参差百态,学会与万物融洽共处。
绘本创作者们以想象力搭建起一座座桥梁,让孩子们得以跨越,语言,文化和年龄的界限去认识这个世界。也为成人打通的一条与孩子们沟通的秘密通道。
厦门
粲然,国内知名绘本推广人。在她看来,绘本是抵达孩子们内心的魔法之舟,在她创办的“三五锄”绘本共读是重要一课。
对于我来说,每一个孩子,他们都像一只小鲸鱼,在心灵的大海里面遇到他们,但是他们并不会跟你说同样的语言。哪怕是在这样心灵存在着巨大鸿沟的时候。我们都还在用各种各样的方式。去进行竭力的沟通,去共同开拓一场心灵波澜起伏的,极其开阔的,共同历险之旅。
在粲然看来,绘本有万千法门,他们或者以数字和颜色的游戏。或者以及富冲击力的画面。或者以音乐一样的诗句。让孩子们接近最高级的美和想象力,探寻生命的真相。
从2010年儿子米尼出生开始,粲然就和米尼共同开启了一段绘本之旅,并逐渐感受到了绘本神奇的魔力。从两岁起米尼就开始创作一些小诗,流露出对世界敏锐的感知力。
我觉得所谓的绘本演读,不仅是大量的读绘本。去让他们能够说出各种各样不一样的话。最重要的是在读书的过程当中。去跟他们一起去经历。这个五彩缤纷的世界。只有这样。他们的心灵词汇才会五彩缤纷。
作为一个重度分享癖,粲然也希望将绘本共读过程中的体验与心得。分享给更多人。多年来,他致力于绘本共读推广,撰写了一系列共读工具书,为许多不知如何与孩子享受绘本共读魔法的父母。开启了一扇共度大门。
在“三五锄”她不但专门开辟了一间收藏了上万册绘本的图书馆。还经常为孩子们举办各种绘本活动,“图书馆奇妙夜”便是其中最受孩子们欢迎的一个节目。
这是“三五锄”的一个传统,很多孩子都获得把玩偶来到这里,让他们的玩偶要在这里过夜的机会。
孩子们离开了图书馆之后空空荡荡的图书馆,他们会去寻找自己喜欢的书。我把书便利的从书架上拿下来去找到每个小孩好喜欢的书。却互相共度和倾听,然后抱着这样的书睡觉。
在第二天早上,孩子们去接过自己的玩偶的时候,他们都会接到玩偶们觉得我和我的主人应该读的那本书。
一个经常大哭的孩子可能会收到一本《哭了》,这样的书,然后这本书里面会告诉他哪怕是哭也是个好孩子;一个刚掉牙的孩子会收到一本我换了一颗牙这样的书,所以实际上每个孩子都会收到跟他自己的内心对话的那本书,这对于每个孩子来说,实际上我们觉得它是一个祝福。
粲然希望通过这样的活动调动孩子们阅读绘本的兴趣。他相信绘本就像抛向远方的锚,能为孩子们漫长而未知的人生旅程指引方向,为他们带来安定的力量。
童书是非常非常有力量的,他的力量并不是征服一个王国。或者是成为一个成功的人。它的力量是它总是在微小的事物上面去呈现它的魔法。就像孩子的心一样。像小草萌芽的一样的。只有孩子的心灵被这样的事物润泽过,他真正的魔法才会产生这样的魔法会支撑他们。在最叛逆的时候,在心里最有失败感的时候。在遇到孤独和死亡阴影的时候。去支撑他们。去选择真正近乎心灵,最光明的事物的那一条路。这就是绘本共读的父母给到孩子,或者成人世界传递给孩子的最大的祝福。
午后迟夏的一杯热茶,胡歌温柔磁厚的声音,从书页声中传来的油墨纸气和知识思想。整个纪录片看下来实在是太舒服了。
绘本的力量其实不是要求孩子们征服一个王国或者是成为一个成功的人,它的力量是它总是在微小的事物上面去呈现它的魔法。就像孩子们的心一样,像小草萌芽一样,只要孩子们的心灵被这样的事物润泽过,它真正的魔法才会产生,这样的魔法会支撑他们在最叛逆的时候,在心里有失败感的时候,在遇到孤单和死亡阴影的时候去支撑他们,去选择真正近乎心灵最光明事物的那一条路。”
当薄英的手指,摸过纸张。沙沙的触感袭来,橘红的色印,砰一声的瞬息,就像张充和有一枚印章刻下的“一生爱好是天然”,他会因为一朵花开而兴奋良久。
机器留在檀木上的钢印,缓慢抬起,一眼万年。
“印刷《桃花鱼》时,我只在纸上的一面印刷,并将其折叠。让这本书在视觉上显得干净并多了一种呼吸感,恰如桃花水母身体呼吸的样子。”
风格迥异,不仅形式大胆多变,材料也往往出人意料,在中国寻访古代书法碑刻的经历,让薄英对书籍的介质,形态和阅读的含义有了全新认知,他领悟到,古老的石头因刻在其上的碑文而被长久的凝视,那么木头,珍珠,陨石乃至世间的万物也都能被制作成书籍在更久远的岁月,在更广袤的空间被书写,被阅读,被领悟。
设计者的思想其实也不能全部表达,受限于出版社
最后一集快时代的阅读指南其实特别触动我,我其实也是个喜欢在地铁和公交上看书的人,因为总觉得与其耳畔喧嚣不如手上的油墨气息来的舒服惬意。小隐推荐的奥威尔让我有了下个月的书单,奇怪的是,无论去到哪个城市旅游,各式各样的书店一定是我的必经之地,很多时候是因为被外围的装修设计所吸引,但一旦走进去,最终都会陷入书籍的浩瀚魅力里无法自拔。。杨早和绿茶开办的阅读邻居读书会,在深入后的走读活动,走访那些小说故事里的场景,身临其境后,随着文字的流淌,目光也跟着流转,这吸引了我也想在我的城市开启这样的一场走读之旅,去看看你笔下的万千世界。
还有一处是谈到的自媒体阅读推荐其实是有一种强行灌入你的思维方式,但是实际上,我们在听他人的讲述之前首先应该注重的是自我的独立思考,千人千物,感知和思考这个东西因人而异,在深度思考后再去和他人交谈这才应该是阅读的正确打开方式。但是在读书后去反思其实也是有点反人性的,毕竟我们在书中接受的也是作者的主观之感,所以最好的方式就是大家一起共读。
我们都是一颗颗渺小的星星,在阅读里寻找自己的世界,恰到好处时,你会发现另一颗星星.
这大概就是每个爱书人之间的心心相惜吧
这类题材我是很喜欢,也很希望以后有更多。但这里要泼一泼冷水,要看清总的来说与一流纪录片是有明显差距,看完有点隔靴搔痒的感觉,导演对着力点有点把不准,该用力展现闪光点的地方一笔带过,尿点却随处可见。目前看完首集,我不知导演到底是在说书还是说人?我知道导演想展示这些书都是靠编辑的努力而面世,但焦点偏了,这样拍题目就要改为《但是还有编辑》😂
旁白超赞,不论是文案还是胡歌的朗读。逐集整理下来与大家分享。
编辑、译者,一群隐身于书背后的人。他们穿梭于字里行间,钻研着逗号句号的学问;他们以敏锐的眼光,探寻文学的矿脉;他们以细微琐碎的工作,搭建起跨越语言的桥梁,摆渡于作者和读者之间,编织着航行于浩瀚文海中的思想之洲。
朱岳,豆瓣秃顶会会长,小说家。他的作品荒诞不经,充满奇思妙想——手指被切除后安上面条的女朋友、胸腔里长有小型影院的“默片人”、靠阅读文学作品提高战斗力的刀客。相对于精神世界的丰饶,他的现实世界就有些......枯燥。
本科法律,做过三年律师的朱岳,却在一次应聘出版社法务的时候,稀里糊涂地做了编辑。
在朱岳看来,写小说是当上帝,做编辑是当杂役。长期以来,他都以写小说为志业,而只把编辑当做糊口的手段。这样茫然颓丧的工作状态持续了近十年,直到朱岳遇到一本书——《寂寞的游戏》。
袁哲生,被张大春誉为撑起21世纪台湾小说江山的两位作家之一,擅长以孩童般纯真的双眼去捕捉人类的孤独、生存困境,与潜藏人们心底的沉郁情感。但在大陆,他却仍然是一个相对陌生的名字。朱岳觉得,这样的好作品,应该被更多人看到。(《送行》)
尽管屡屡受挫,朱岳和同事们没有放弃努力。终于,这本书凭其生命力,获得了媒体推介,赢得了众多读者,并获得了2017年“新京报·腾讯年度十大好书”等多个奖项。
《寂寞的游戏》的成功,让朱岳对华语文学的出版有了信心。此后,他更多地投入到对华语文学的阅读,挖掘那些不为大陆读者所知的好作品。马来西亚华裔作家黄锦树、中国台湾作家黄国峻和童伟格等一批华语作家的作品,由此破土而出。
这些华语文学作品,无论是在语言、叙事手法上还是思想深度上,都达到了极高水准。朱岳认为,华语文学已经发生了一场爆炸,却因为处于大陆以外相对边缘的地带,几近无声。而他们要做的,便是通过出版和推广这些作品,调整华语文学的经纬度,让华语文学的爆炸能波及更广,获得更多的读者。
相较于文学价值已经被肯定的华语文学作品,让朱岳更为“头秃”的是本土原创文学的新生力量。这些在业余坚持纯文学写作,但无论在市场上还是体制内都没有得到肯定的新人作家,被朱岳称为“野生作者”。
他们的作品另类、边缘,或许尚不成熟,但已显现出巨大的潜力。朱岳希望通过挖掘和培养这些新人,为本土文学输送新鲜血液和更为多元的力量。但想让相对小众的纯文学作品,在浩瀚的书海中杀出一条血路,并非易事,这让朱岳常常陷入一种深深的忧虑。
尽管现实常常让朱岳充满沮丧、精神恍惚,但在骨子里,他还在坚持着自己的理想主义。从不遗余力地挖掘新作品,到不择手段地推销书,他希望以好作品,来抵抗语言和文化的劣化,也努力让纯文学在商业上能够运转下去。
2018年年底,朱岳在一篇文章中写道:他相信文学的未来,不会是鲁尔福笔下铁板一样的土地,而将是一块肥沃、丰饶的土地。
在被一些人视为夕阳产业的出版业,仍有无数像朱岳一样的编辑,坚守着文化的阵地、编织着思想的载体。从一字一句地校阅,到挖掘优秀作品,他们的工作琐碎繁杂,却意义非凡。
在被称为“板凳一坐一辈子冷”的古籍整理编辑岗位上,俞国林已经工作了十八个年头。靠着十几年如一日的努力,他主持并直接参与了十多种国家级古籍整理项目,策划出版了陈寅恪、顾颉刚、陈梦家、容庚等近现代学人的书籍。在俞国林看来,成为一个好编辑,除了要有渊博的学识、甘于坐冷板凳的耐心,还必须具备敏锐的眼光。
2018年出版的《郑天挺西南联大日记》,正是这样一部被挖掘出来的书。它是历史学家、西南联大总务长郑天挺在西南联大时期日记的整理本,详细记录了郑天挺在那个非常时期的所见、所闻、所想,对研究西南联大校史、近代学术史,都是极为重要的史料。
然而,让俞国林意想不到的是,日记的出版历经周折,前后居然花费了十三年。
十多年间,俞国林始终没有放弃出版的希望,他每年都会去天津拜访郑克晟,两人还成了忘年好友。2017年,郑天挺的后人终于一致同意出版这些日记,俞国林心愿得偿。
郑天挺的日记,从1938年1月1日写到1946年7月14日,几乎贯穿整个西南联大时期。内容翔实、巨细靡遗,涵盖了治学、教书、交通、学校事务、学人交游、日常饮食等各方面。在俞国林看来,这本书不只是一部个人史,更是一部西南联大史,为研究抗战时期的社会经济生活,提供了宝贵的第一手资料。
拿到这些珍贵的日记后,俞国林马上组织团队,投入整理工作。一年多的时间里,他们对日记手稿进行了释读与考订,以及七八遍校对,终于赶在2018年1月,推出了上下册的《郑天挺西南联大日记》。一经出版,这套书便得到了学术界的高度评价和读者的热烈欢迎,被多家媒体列入读书排行榜。截至2019年9月,销量已逾两万册。
对俞国林这样的编辑来说,虽然做的一向是为他人做嫁衣的工作,但当他们以细小而绵密的针脚,连缀起那些被岁月尘封的文献,为读者编织出一条条通往前人思想的小舟,便是作为编辑的高光时刻。然而,作为书籍的幕后工作者,他们的这种快乐往往是隐秘而短暂的,但焦虑却会长久伴随。一本书出版之后,编辑总是要率先面对读者的质疑,对所有问题负责。
为了对作者和读者负责,俞国林变得越来越谨小慎微。为了校勘比对,他往往穷尽力量搜集一本书的各个版本,为了验证资料,他常常出入于各大图书馆和档案室。他对文字锱铢必较,希望用慢工细活交出更好的作品,并在一次次修订重印中不断完善书稿。
和编辑一样,文学翻译也是一种与孤独相处的工作。他们凭借对文学的热爱,独自泛舟于浩渺的词汇之海,以迟缓而审慎的态度,为读者扫除语言障碍,让人们得以领略到更多非凡的作品。
范晔,北京大学外国语学院最受学生欢迎的教师之一。朗读诗歌、纸牌游戏、故事接龙,他的课堂总是别出心裁,花样百出,范晔希望通过这样的教学方式,培养学生们对于西语文学的热爱。这种感悟,来自范晔的亲身经历。1995年,范晔高中毕业,对未来没有明确目标的他,因为北大西班牙语老师赵振江的一句“拉美文学大有可为”,误打误撞进了北大西班牙语专业。
出于对这些文学作品的热爱,和想要将它们分享给更多人的愿望,范晔从在论坛上发表一些译诗开始,走上了翻译这条路。2009年,第一本由他独立翻译的作品《万火归一》出版,作者是范晔最喜爱的西语作家、拉美文学爆炸“四大主将”之一——科塔萨尔。
但直到此时,只把翻译当作兴趣的范晔并没有想到,自己将迎来一个前所未有的挑战。2010年,正在西班牙格拉纳达大学孔子学院担任中方院长的范晔,收到了一封邀请他翻译《百年孤独》的邮件,这是马尔克斯首次授权中国出版《百年孤独》。自1982年马尔克斯荣获诺贝尔文学奖,中国便掀起了一股“马尔克斯热”,市面上先后出现过十几个未经授权的《百年孤独》中译本。面对这部20世纪最重要的文学巨著之一,面对前辈翻译家的珠玉在前,范晔有过犹豫。
在试译了几个段落以后,范晔在当时的几个候选人中脱颖而出,被选定为《百年孤独》首个正式授权中文版的译者。出版社要求他尽量在十个月内完成翻译,时间紧迫,而这本书的翻译也存在诸多困难。
为了达到理想的翻译状态,范晔搜集并阅读了马尔克斯的其他作品,和《百年孤独》各种研究论著,反复阅读《百年孤独》西班牙语原文,试图捕捉马尔克斯创作时的感觉。
2011年6月,范晔花了11个月翻译的《百年孤独》面世,成为出版业的一个现象级事件。上架后,这本书一度占据畅销书榜首位,而范晔流畅诗意的翻译风格,也广受好评。但其中,也不乏一些批评的声音。
事实上,对待不同的作品,范晔会采取不同的翻译策略。在这些年的翻译中,他灵活地游走于科塔萨尔的轻盈幽默、波拉尼奥的狂野和颗粒感、塞尔努达的沉郁与节制之间。
但随着译作越来越多,范晔的自信却越来越少了,每一次翻译他都抱着一种战战兢兢、如履薄冰的心情。
和文字缠斗、与自己较劲,在范晔看来,文学翻译是一种艰难的快乐,也是一种无可替代的快乐。因此,尽管工作越来越忙,尽管翻译收入微薄,他始终不计得失,在坚持翻译这件事。在享受这种艰难的快乐的同时,范晔也把翻译视为一项使命。在他看来,西语文学是一副巨大而美丽的拼图,他要做的,便是连同几代译者一起,努力去补全这幅拼图。
生无可恋,幸好有书。唯有书能方便人大小解,小解为解惑,大解为解脱。
哔哩哔哩你倒是把购买链接放网页上呀 还可以给个哔哩哔哩礼品码在后浪打折 节目中重点出现的图书都可以获得折扣 啧啧 你们文艺人搞营销真是太不灵活惹
语言乏味面目可憎急解。如此功利浮躁的时代,阅读者心中自有一把火,那是昭路阅世指明灯。(中华书局那位干了18年的编辑,13年才编辑一本个人日记,瀚海编舟不过如此。后浪承包了我的很多专业书籍,最近又购入几本。范晔老师,本尊原来如此年轻,拜读其翻译的《百年孤独》真是享受。书店经营和旧书藏书者,一生的情怀吧。比如视频里照例是要放个购买链接或地址啥的。上海文庙那个书市,只有一家旧书店其他早就关了,现在很多手办店。面包车流浪买书那对夫妇是知识传教士。最后表白胡歌配音,润,很润。B站太让我感动。)
选题超赞。去呈现书籍背后的挖掘者、翻译者、整理者,这种呈现本身,就在重塑大众对于书籍、对于读书的欣喜和敬畏。
佩服像朱岳老师、俞国林老师这样的编辑们,正是因为他们的坚持和努力,书籍才得以散发出更耀眼的光芒。还要感谢每一位用心的译者,对于大多数读者来说,这是了解各语种文学作品的媒介,第一期的几位都非常喜欢。
第一期,后浪文学,中华书局,《百年孤独》译者范晔。
必须五星,第一位就是朱岳老师,然后是中华书局的这位,然后是范晔老师,最后是范晔老师桌上非常耀眼的霍加狓手办。书和手办都要去下单!
明星看书的没几个,出发点是好的,什么时候不用这些明星来代言和推广了,可能也就真做到读书细无声了。
但是还有书籍作 者:米沃什 [波兰]但是书籍将会站在书架上,此乃真正的存在,书籍一下子出现,崭新,还有些湿润,像秋天栗子树下闪闪发亮的落果,受到触摸、爱抚,开始长时生存,尽管地平线上有大火,城堡在空中爆破,部落在远征途中,行星在运行。“我们永存,”书籍说,即使书页被撕扯,或者文字被呼啸的火焰舔光。书籍比我们持久,我们纤弱的体温会和记忆一起冷却、消散、寂灭。我常想象已经没有我的大地,一如既往,没有损失,依然是大戏台,女人的时装,挂露珠的丁香花,山谷的歌声。但是书籍将会竖立在书架,有幸诞生,来源于人,也源于崇高与光明。杨德友 译 这世上没有一样东西我想占有。我知道没有一个人值得我羡慕。——米沃什
这是视频的胜利,也是书籍的胜利。
“开一辆书车,走遍中国。”浪漫的过份了吧!!!
假如一天下来什么也没有干成,但看了两小时书,我就觉得这一天没有荒废
请列个书单,让我成为那万分之一哈哈~
一个纪录片,B站同时在看人数4000+,只能说胡歌牛逼!
两句掉泪——我来是为了国王的葬礼。象寄门下临深履薄堂仓皇右使。第一句是为了那种热爱直接催生的强烈的目的性,学以忘忧,不知老之将至。第二句是为了那种使命感。深恨自己读书太少,不配称爱书人。
五星预订!朱岳老师、百年孤独的译者、胡歌的配音,第一集我就开心坏了!!!
为了书籍,我推迟了死亡。
第一集打个5星不为过吧。
第三集最后那段话说得太赞了:绘本的力量不是征服一个王国,不是造就一个成功的人,它总在微小的事物上呈现它的力量和魔法,就像小草萌芽一样。只要孩子的心灵被这样的事物润泽过,这样的魔法就会支撑着他们,在最叛逆的时候,在心里有失败感的时候,在遇到孤单和死亡阴影的时候,支撑着他们去选择近乎心灵的一面,选择最光明的那一条路,这是成人世界传递给孩子的最大的祝福。
坦白讲,这套片子从拍摄编导角度来讲谈不上什么水平,每一集好不好看有没有料主要取决于受访对象本身经历的深度或广度。第一集,10分;第二集,6分;第三集,8分;第四集,10分;第五集,6分。合起来,每一个参与做书(编辑、画师、设计师)的人的故事我都很喜欢,而绝大多数参与“传书”的人的故事我都觉得没劲,未必是故事本身没劲,而是编导没挖掘出味道。